Pages

Sunday, March 23, 2014

我没说的,你听到了吗?

别被我骗了。
别被我的面具给骗了。
我带着一个面具,千个面具,
我没有勇气除下面具,
没有一个是真的我。
伪装几乎已成了我的本能,
别被我骗了,
千万别被我骗了。
我让你以为我是安然的,
以为我里里外外都一样的阳光普照,万里无云,
以为我充满信心,冷静淡定,
以为我心如止水,收放自如,
以为我不需要任何人,
不过,请别相信我。
我外表看起来祥和,然而那正是我的面具--变幻莫测,莫测高深。
面具下没有惬意,
只有一片混乱,恐惧与孤寂。
我不想让任何人知道,
所以我戴上面具。

一想到可能泄漏了自己的怯弱和恐惧,让我惊恐不已。
于是我慌乱地制造了一个面具,
一个看来漠然的,事故的面具,
让我伪装,
让我避开那洞悉人心的一瞥。
但那正是能救赎我的一瞥,
我知道那是我唯一的希望--
如果那一瞥之后是接纳,是关爱。
那是可以让我--
从我一手创建的囹圄里,
从我辛辛苦苦筑起来的围墙里
得到释放的唯一希望。
那是唯一能安抚我这颗,自己也无法安抚的心的希望,
唯一让我觉得自己有价值的希望。
可是我不告诉你,我不敢,我害怕,
害怕你那一瞥之后不是接纳,
不是爱。
我害怕你会觉得我没那么好,害怕你取笑我,
而你的取笑,会置我于死地。
我害怕自己一文不值,害怕自己不够好,
害怕被你发现以后你会拒绝我。

于是我玩着伪装的游戏,绝望的游戏--
表面上看起来自信满满,
内心深处却是一个发抖颤栗的小孩。
于是我戴着灿烂但空虚的面具上阵,
伪装,成为了我第二个生命。
我以柔和的语调与你闲闲地聊着不着边际的话题。
我什么都说,却什么都没说,
我没说出我最在乎,最叫我心碎的事。
所以当我一贯地这么做的时候,
别被我所说的蒙骗了。
请用你的心聆听,听听我没说的,
以及我希望我能说的;
听听为了生存,我必须说的,
以及我不能说的。

我不喜欢瞒骗,
我不喜欢玩这种表面伪装的游戏。
我不想再玩了。
我要真诚的,如实地做回我自己,
但是你可得帮我。
请伸出你的手
即使我看起来似乎毫不在乎。
只有你能抹去我眼中死尸般的空洞,
只有你能唤醒我的生命力。
每当你善意温柔地鼓励我的时候,
每当你怀着爱心尝试了解我的时候,
我的心开始长出翅膀,
非常小的翅膀,
非常微弱的翅膀,
但,是翅膀!

你唤醒了我的情感,为我注入了生命力,
你知道吗?
你知道你对我而言是多么重要吗?
你可以成为一个忠于造物者的创造者--
创造一个真正的我--
如果你愿意这么做的话。
单靠你,就可以摧毁我躲在其后颤抖战栗的围墙,
单靠你,就能除下我的面具,
单靠你,就能救赎我自阴暗惊恐的世界,
自动荡的世界,自荒凉的囹圄--
如果你愿意这么做的话。
请这么做。
别与我插肩而过。

对你而言,这不是件容易的事。
经年累月的相信自己是一文不值的,
这种信仰成了坚固的围墙。
你越靠近我,我可能会越盲目地反击。
只是不可理喻的,无论书本上是怎么赞叹人类,
我就是那么的不可理喻。
我抗拒所有我渴望得到的。
不过,有人说爱比围墙更坚不可摧,
在爱里,有我的希望。
请试试摧毁那些围墙,
用你坚定的手,但又温柔的手,
因为墙内的小孩是很敏感的。

我是谁?你或许想知道吧。
我是你很熟悉的人。
是你遇到的每一个男人,
也是你遇到的每一个女人。

Charles C. Finn, 1966


20140323    2:54PM



No comments:

Post a Comment

Ratings and Recommendations by outbrain

Search This Blog